士師記 5:2 - 和合本修訂版2 「以色列有領袖率領, 百姓甘心犧牲自己, 你們當稱頌耶和華! 參見章節更多版本當代譯本2 「以色列的首領身先士卒, 民眾前仆後繼, 你們要讚美耶和華! 參見章節新譯本2 “你們要稱頌耶和華, 因為以色列中有勇士, 因為有人民自願從軍。 參見章節中文標準譯本2 「首領們在以色列身先士卒, 子民也甘願奉獻自己; 你們要頌讚耶和華! 參見章節新標點和合本 上帝版2 因為以色列中有軍長率領, 百姓也甘心犧牲自己, 你們應當頌讚耶和華! 參見章節新標點和合本 神版2 因為以色列中有軍長率領, 百姓也甘心犧牲自己, 你們應當頌讚耶和華! 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》2 讚美上主! 以色列人決心作戰; 人民自願從軍。 參見章節 |