士師記 5:12 - 和合本修訂版12 「底波拉啊,興起!興起! 當興起,興起,唱歌! 巴拉啊,你當興起! 亞比挪菴的兒子啊,當俘擄你的俘虜! 參見章節更多版本當代譯本12 「底波拉啊,來吧,來吧, 歌唱吧! 亞比挪庵的兒子巴拉啊,來吧, 帶走你的戰俘吧! 參見章節新譯本12 興起,興起,底波拉! 興起,興起,唱歌吧! 興起,巴拉! 亞比挪菴的兒子,擄掠你的俘虜吧! 參見章節中文標準譯本12 『興起,興起,底波拉! 興起,興起,放聲歌唱! 起來,亞比挪安的兒子巴拉克, 擄掠你的俘虜吧!』 參見章節新標點和合本 上帝版12 底波拉啊,興起!興起! 你當興起,興起,唱歌。 亞比挪菴的兒子巴拉啊,你當奮興, 擄掠你的敵人。 參見章節新標點和合本 神版12 底波拉啊,興起!興起! 你當興起,興起,唱歌。 亞比挪菴的兒子巴拉啊,你當奮興, 擄掠你的敵人。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》12 底波拉啊,興起!奮發! 歌唱,勇往直前! 亞比挪菴的兒子巴拉啊,奮起! 帶走你的俘虜! 參見章節 |