Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 11:9 - 和合本修訂版

9 我在你們那裏有缺乏的時候,並沒有連累你們一個人,因為我所缺乏的,那些從馬其頓來的弟兄都補足了。我向來凡事謹慎,將來也必謹慎,總不要連累你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 我在你們那裡經濟拮据的時候,沒有拖累過你們任何人,因為馬其頓來的弟兄補足了我的缺乏。我沒有在任何方面成為你們的負擔,將來也不會成為你們的負擔。

參見章節 複製

新譯本

9 我在你們那裡有缺乏的時候,並沒有連累任何人,因為從馬其頓來的弟兄們,補足了我的缺乏。我在各方面都不讓自己成為你們的重擔,將來也是一樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 我在你們那裡有缺乏的時候,也沒有成為任何人的負擔,因為從馬其頓省來的弟兄們補足了我的缺乏。在一切事上我都留意,不讓自己成為你們的負擔,將來也會留意。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 我在你們那裏缺乏的時候,並沒有累着你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累着你們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 我在你們那裏缺乏的時候,並沒有累着你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累着你們。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 我跟你們在一起的時候,無論有什麼需要,從來沒有求你們幫助。我需要的一切都是從馬其頓來的信徒們供給的。過去是這樣,將來還是這樣。我絕不會成為你們的負擔!

參見章節 複製




哥林多後書 11:9
16 交叉參考  

在我以前的省長加重百姓的負擔,向百姓索取糧食和酒,以及四十舍客勒銀子,甚至他們的僕人也轄制百姓,但我因敬畏上帝不這樣做。


他們本是製造帳棚為業。保羅因與他們同業,就和他們同住,一同做工。


西拉和提摩太從馬其頓來的時候,保羅正專心傳道,向猶太人證明耶穌是基督。


我未曾貪圖一個人的金、銀或衣服。


因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出一些捐款給耶路撒冷聖徒中的窮人。


司提法那、福徒拿都和亞該古到這裏來,我很高興,因為他們補上了你們不在我身邊的遺憾。


反倒在各樣的事上表明自己是上帝的用人:就如在持久的忍耐、患難、困苦、災難、


因為辦這供給的事,不但補聖徒的缺乏,而且使許多人對上帝充滿更多的感謝。


然而,我想必須差以巴弗提到你們那裏去。他是我的弟兄、同工和戰友,是你們差遣來供應我需要的。


我們作為基督的使徒,雖然可以受人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀,反而在你們當中心存溫柔,如同母親哺乳自己的孩子。


弟兄們,你們記念我們的辛苦勞碌,晝夜做工,傳上帝的福音給你們,免得你們任何人受累。


他們被石頭打死,被鋸鋸死,被刀殺,披著綿羊山羊的皮各處奔跑,受貧窮、患難、虐待。


跟著我們:

廣告


廣告