Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 9:18 - 和合本修訂版

18 這樣,我的賞賜是甚麼呢?就是我傳福音的時候,使人不花錢得福音,免得我用盡了傳福音的權利。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 那麼,我能得到什麼獎賞呢?就是我可以把福音白白地傳給人,不使用自己因傳福音而應有的權利。

參見章節 複製

新譯本

18 那麼,我的賞賜是甚麼呢?就是我傳福音時,叫人免費得著福音。這樣,我就沒有用過傳福音可以享有的權利了。

參見章節 複製

中文標準譯本

18 那麼,我的報償到底是什麼呢?就是:我傳福音的時候,能免費地提供福音,好使我不會充分利用在福音工作上屬自己的權利。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 既是這樣,我的賞賜是甚麼呢?就是我傳福音的時候叫人不花錢得福音,免得用盡我傳福音的權柄。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 既是這樣,我的賞賜是甚麼呢?就是我傳福音的時候叫人不花錢得福音,免得用盡我傳福音的權柄。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

18 那麼,我所得的報酬是什麼呢?就是我有傳福音而不叫人花錢的榮幸,就是說不享受傳福音應得的權利。

參見章節 複製




哥林多前書 9:18
16 交叉參考  

收割的人已經得工錢,為永生儲存五穀,使撒種的和收割的一同快樂。


他們本是製造帳棚為業。保羅因與他們同業,就和他們同住,一同做工。


你若因食物使弟兄憂愁,就不是按著愛心行事。基督已經為他死,你不可因你的食物使他敗壞。


但要像我一樣,凡事都使眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,使他們得救。


栽種的和澆灌的都是一樣,但將來各人要照自己的勞苦得到自己的報酬。


享受這世界的,不像在享受這世界;因為這世界的局面將要過去了。


可是,你們要謹慎,免得你們這自由竟成了軟弱人的絆腳石。


假如別人在你們身上享有這權利,何況我們呢? 然而,我們並沒有用過這權利,倒是凡事忍受,免得基督的福音受到阻礙。


但這權利我全然沒有用過。我寫這些話,並非要你們這樣待我,因為我寧可死也不讓人使我所誇的落了空。


我若甘心做這事,就有賞賜;若不甘心,責任卻已經託付給我了。


我們不是傳自己,而是傳耶穌基督為主,並且自己因耶穌作你們的僕人。


我們作為基督的使徒,雖然可以受人尊重,卻沒有向你們或向別人求榮耀,反而在你們當中心存溫柔,如同母親哺乳自己的孩子。


跟著我們:

廣告


廣告