Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 2:3 - 和合本修訂版

3 我在你們那裏時,又軟弱,又懼怕,又戰戰兢兢。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 那時我在你們當中很軟弱,害怕,戰戰兢兢。

參見章節 複製

新譯本

3 我在你們那裡的時候,又軟弱又懼怕,而且戰戰兢兢;

參見章節 複製

中文標準譯本

3 並且我在你們那裡的時候,又軟弱又懼怕,甚至極其戰兢。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我在你們那裏,又軟弱,又懼怕又甚戰兢。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我在你們那裏,又軟弱,又懼怕又甚戰兢。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 因此,我到你們那裡去的時候十分軟弱,又害怕又戰戰兢兢。

參見章節 複製




哥林多前書 2:3
22 交叉參考  

到那日,埃及必像婦人一樣,因萬軍之耶和華揮手攻擊而戰兢懼怕。


保羅和西拉經過暗妃坡里、亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那裏有猶太人的會堂。


這些事以後,保羅離開雅典,來到哥林多。


到迦流作亞該亞省長的時候,猶太人齊心起來攻擊保羅,拉他到法庭,


當他們抗拒他、毀謗他的時候,他就抖掉衣裳的灰塵,對他們說:「你們的罪歸到你們自己的頭上,與我無干。從今以後,我要往外邦人那裏去。」


我-保羅與你們見面的時候是溫和的,不在你們那裏的時候向你們是勇敢的,如今親自藉著基督的溫柔和慈祥勸你們。


因為有人說:「他信上的語氣既嚴厲又強硬,他本人卻軟弱無能,言語粗俗。」


他因軟弱被釘在十字架上,卻因上帝的大能仍然活著。我們在他裏面也成為軟弱的,但對你們,我們將因上帝的大能而與他一同活著。


當我們軟弱而你們剛強時,我們也歡喜。我們所祈求的是:你們能成為完全人。


所以,既然我們蒙憐憫受了這事奉的責任,就不喪膽,


所以,我們不喪膽。雖然我們外在的人日漸朽壞,內在的人卻日日更新。


反倒在各樣的事上表明自己是上帝的用人:就如在持久的忍耐、患難、困苦、災難、


提多一想起你們眾人的順服,怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心就越發熱切了。


我們從前到了馬其頓的時候,身體沒有絲毫安寧,反而到處遭患難,外有紛爭,內有懼怕。


作僕人的,你們要懼怕戰兢,用誠實的心聽從你們肉身的主人,好像聽從基督一般;


跟著我們:

廣告


廣告