Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 1:19 - 和合本修訂版

19 就如經上所記: 「我要摧毀智慧人的智慧, 廢棄聰明人的聰明。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 正如聖經上說:「我要摧毀智者的智慧,廢棄明哲的聰明。」

參見章節 複製

新譯本

19 因為經上記著說: “我要滅絕智慧人的智慧, 廢棄聰明人的聰明。”

參見章節 複製

中文標準譯本

19 因為經上記著: 「我將要毀滅智慧人的智慧, 廢棄聰明人的聰明。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 就如經上所記: 我要滅絕智慧人的智慧, 廢棄聰明人的聰明。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 就如經上所記: 我要滅絕智慧人的智慧, 廢棄聰明人的聰明。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

19 因為聖經說: 我要摧毀聰明人的智慧; 我要廢除博學者的學問。

參見章節 複製




哥林多前書 1:19
9 交叉參考  

瑣安的官長極其愚昧, 法老智慧的謀士籌劃愚謀; 你們怎敢對法老說: 「我是智慧人的子孫, 是古代國王的後裔?」


埃及人的心神在裏面耗盡, 我要破壞他們的計謀。 他們必求問偶像和念咒的, 求問招魂的與行巫術的人。


所以,看哪,我要在這百姓中行奇妙的事, 就是奇妙又奇妙的事。 他們智慧人的智慧必然消滅, 聰明人的聰明必然消失。」


萬國的王啊,誰不敬畏你? 敬畏你本是合宜的; 列國所有的智慧人中, 在他們一切的國度裏, 都沒有能與你相比的。


智慧人慚愧,驚惶,被擒拿; 看哪,他們背棄耶和華的話, 還會有甚麼智慧呢?


因為這世界的智慧在上帝看來是愚拙的。如經上記著: 「主使有智慧的人中了自己的詭計;」


我們為基督的緣故成為愚拙的;你們在基督裏倒是聰明的。我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。


弟兄們,為你們的緣故,我拿這些事應用到我自己和亞波羅身上,讓你們從我們學到「不可過於聖經所記」這話的意思,免得你們自高自大,看重這個,看輕那個。


跟著我們:

廣告


廣告