加拉太書 5:2 - 和合本修訂版2 我—保羅告訴你們,你們若受割禮,基督就對你們無益了。 參見章節更多版本當代譯本2 聽著!我保羅鄭重地告訴你們,如果你們接受割禮,基督對你們就毫無益處。 參見章節新譯本2 我保羅現在告訴你們,如果你們受割禮,基督對你們就毫無益處了。 參見章節中文標準譯本2 看,我保羅告訴你們:如果你們要受割禮,基督就對你們毫無益處了。 參見章節新標點和合本 上帝版2 我-保羅告訴你們,若受割禮,基督就與你們無益了。 參見章節新標點和合本 神版2 我-保羅告訴你們,若受割禮,基督就與你們無益了。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》2 我—保羅鄭重地告訴你們,如果你們接受割禮,基督對你們就毫無益處。 參見章節 |