Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 2:5 - 和合本修訂版

5 可是,為要使福音的真理仍存在你們中間,我們一點也沒有讓步順服他們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 但為了叫福音的真理常在你們當中,我們絲毫沒有向他們妥協。

參見章節 複製

新譯本

5 對這些人,我們一點也沒有讓步妥協,為了要使福音的真理存留在你們中間。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 我們對這些人,一刻也沒有屈服妥協,好使福音的真理在你們中間繼續存留。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 我們就是一刻的工夫也沒有容讓順服他們,為要叫福音的真理仍存在你們中間。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 我們就是一刻的工夫也沒有容讓順服他們,為要叫福音的真理仍存在你們中間。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 可是,為了要替你們保存福音的真理,我們對這班人毫不讓步。

參見章節 複製




加拉太書 2:5
11 交叉參考  

他們這樣派人來見我四次,我都用這話回答他們。


保羅和巴拿巴跟他們發生了激烈的爭執和辯論;大家就決定指派保羅、巴拿巴和本會的幾個人,為所辯論的事上耶路撒冷去見使徒和長老。


我很驚訝你們這麼快就離開那位藉著基督之恩呼召你們的上帝,而去隨從別的福音;


但我一看見他們做得不對,與福音的真理不合,就在眾人面前對磯法說:「你既是猶太人,卻按照外邦人的樣子,不按照猶太人的樣子生活,怎麼能勉強外邦人按照猶太人的樣子生活呢?」


如今我把真理告訴你們,倒成了你們的仇敵嗎?


在基督裏你們聽見真理的道,就是那使你們得救的福音,你們也信了他,就受了所應許的聖靈為印記。


這都是因著那給你們存在天上的盼望,它就是你們從前所聽見真理的道,就是福音;


為此,我們也不斷地感謝上帝,因為你們聽見我們所傳上帝的道的時候,你們領受了,不以為這是人的道,而以為這確實是上帝的道,而且在你們信主的人當中運行著。


親愛的,我一直很迫切地想要寫信給你們,論到我們同享的救恩,但我覺得有必要現在就寫信勸你們,要為從前一次交付給聖徒的真道竭力奮鬥。


跟著我們:

廣告


廣告