Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 4:26 - 和合本修訂版

26 塞特也生了一個兒子,起名叫以挪士。那時候,人開始求告耶和華的名。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 塞特生了一個兒子,給他取名叫以挪士。那時候,人開始求告耶和華的名。

參見章節 複製

新譯本

26 塞特也生了一個兒子,就給他起名叫以挪士。那時人才開始呼求耶和華的名。

參見章節 複製

中文標準譯本

26 塞特也生了一個兒子,並給他起名為以挪士。那時人開始呼求耶和華的名。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 塞特也生了一個兒子,起名叫以挪士。那時候,人才求告耶和華的名。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 塞特也生了一個兒子,起名叫以挪士。那時候,人才求告耶和華的名。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

26 塞特生了一個兒子,取名以挪士。那時候,人開始求告上主。

參見章節 複製




創世記 4:26
17 交叉參考  

從那裏他又遷到伯特利東邊的山,支搭帳棚;西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裏又為耶和華築了一座壇,求告耶和華的名。


以撒就在那裏築了一座壇,求告耶和華的名,並且在那裏支搭帳棚;他的僕人就在那裏挖了一口井。


你們求告你們神明的名,我也求告耶和華的名。那應允禱告降火的就是上帝。」眾百姓回答說:「好主意。」


我要以感謝為祭獻給你, 又要求告耶和華的名。


這個要說:『我是屬耶和華的』, 那個要以雅各的名自稱, 又有一個在手上寫著:『歸耶和華』, 並自稱為以色列。」


雅各家,稱為以色列名下, 從猶大的源頭而出的啊, 你們指著耶和華的名起誓, 提說以色列的上帝, 卻不憑誠信,也不憑公義; 你們自稱為聖城之民, 倚靠名為萬軍之耶和華-以色列的上帝; 現在,當聽我言:


我們就成了你未曾治理的人, 成了未曾稱為你名下的人。


在那些日子,猶大必得救,耶路撒冷必安然居住,他的名必稱為『耶和華-我們的義』。


那時,凡求告耶和華名的就必得救;因為照耶和華所說的,在錫安山,在耶路撒冷將有逃脫的人。凡耶和華所召的,都在餘民之列。」


「那時,我要改變萬民, 使他們有清潔的嘴唇, 好求告耶和華的名, 同心合意事奉我。


以挪士是塞特的兒子,塞特是亞當的兒子,亞當是上帝的兒子。


找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年和教會一同聚集,教導了許多人。門徒稱為「基督徒」是從安提阿開始的。


那時,凡求告主名的都必得救。』


因為「凡求告主名的就必得救」。


寫信給在哥林多上帝的教會—就是在基督耶穌裏成聖、蒙召作聖徒的—以及所有在各處求告我主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。


跟著我們:

廣告


廣告