創世記 32:18 - 和合本修訂版18 你就說:『是你僕人雅各的,是送給我主以掃的禮物。看哪,他自己也在我們後面。』」 參見章節更多版本當代譯本18 你就說,『是你僕人雅各的,是送給他主人以掃的禮物,他自己就在後面。』」 參見章節新譯本18 你就要回答:‘是你僕人雅各的,是送給我主以掃的禮物,他自己也在我們後面。’” 參見章節中文標準譯本18 你就回答:『是你僕人雅各的,是送給我主以掃的禮物。看哪,他自己也在我們後面。』」 參見章節新標點和合本 上帝版18 你就說:『是你僕人雅各的,是送給我主以掃的禮物;他自己也在我們後邊。』」 參見章節新標點和合本 神版18 你就說:『是你僕人雅各的,是送給我主以掃的禮物;他自己也在我們後邊。』」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》18 你就回答:『這些都是你僕人雅各的;他要送給他主人以掃作禮物。他本人就在我們後頭。』」 參見章節 |