Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 21:3 - 和合本修訂版

3 亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 亞伯拉罕為撒拉所生的兒子取名叫以撒。

參見章節 複製

新譯本

3 亞伯拉罕給撒拉為他所生的兒子,起名叫以撒。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 亞伯拉罕給撒拉為他所生的兒子,起名為以撒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 亞伯拉罕給他取名以撒。

參見章節 複製




創世記 21:3
11 交叉參考  

上帝說:「不!你妻子撒拉必為你生一個兒子,你要給他起名叫以撒。我要與他堅立我的約,成為他後裔永遠的約。


到明年所定的時候,撒拉必為你生以撒,我要與他堅立我的約。」


上帝對亞伯拉罕說:「你不必為這孩子和你的使女憂愁。撒拉對你說的話,你都要聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。


撒拉說:「上帝使我歡笑,凡聽見的人必與我一同歡笑」,


上帝說:「你要帶你的兒子,就是你所愛的獨子以撒,往摩利亞地去,在我指示你的一座山上,把他獻為燔祭。」


這是亞伯拉罕的兒子以撒的後代。亞伯拉罕生以撒。


亞伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生猶大和他的兄弟,


上帝又賜他割禮的約。於是亞伯拉罕生了以撒,在第八日給他行了割禮;後來以撒生雅各,雅各生十二位先祖。


也不因為是亞伯拉罕的後裔就都是他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」


論到這兒子,上帝曾說:「從以撒生的才要稱為你的後裔。」


我將你們的祖宗亞伯拉罕從大河那邊帶出來,領他走遍迦南全地,又使他的子孫眾多。我把以撒賜給他,


跟著我們:

廣告


廣告