Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 19:20 - 和合本修訂版

20 看哪,這城又近又小,比較容易逃到那裏。這不是一座小城嗎?求你容我逃到那裏,使我的性命可以存活。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 請看,那座城離這裡不遠,容易跑到,又是座小城,請讓我逃到那座小城活命吧!」

參見章節 複製

新譯本

20 看哪,這座城很近,可以逃到那裡,那只是一座小城,請讓我逃到那裡去。那不是一座小城嗎?這樣我就可以活命了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

20 看哪,這城足夠近,我能逃到那裡,而且它只是個小地方——它不是一個小地方嗎?請讓我逃到那裡去,使我的性命得以存活。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 看哪,這座城又小又近,容易逃到,這不是一個小的嗎?求你容我逃到那裏,我的性命就得存活。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 看哪,這座城又小又近,容易逃到,這不是一個小的嗎?求你容我逃到那裏,我的性命就得存活。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 你看見那個小鎮嗎?離這裡不遠,我可以上那裡去。讓我逃到那小地方就有命了。」

參見章節 複製




創世記 19:20
9 交叉參考  

所以,請你說你是我的妹妹,使我可以因你得平安,我的性命也因你存活。」


看哪,你僕人已經在你眼前蒙恩,你又向我大施慈愛,救我的性命。但是我不能逃到山上去,恐怕這災禍追上我,我就死了。


天使對他說:「看哪,這事我也應允你,不傾覆你所說的這城。


羅得因為怕住在瑣珥,就同他兩個女兒從瑣珥上去,住在山上。他和兩個女兒住在一個洞裏。


願我的性命存活,得以讚美你! 願你的典章幫助我!


當側耳而聽,來到我這裏; 要聽,就必存活。 我要與你們立永約, 就是應許給大衛那可靠的慈愛。


耶利米說:「迦勒底人必不把你交出。求你聽從我對你所說耶和華的話,這樣對你有好處,你的命也必存活。


城中若吹角, 百姓豈不戰兢嗎? 災禍若臨到一城, 豈非耶和華所降的嗎?


跟著我們:

廣告


廣告