Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀下 10:4 - 和合本修訂版

4 他們卻非常懼怕,說:「看哪,兩個王在他面前尚且站立不住,我們怎能站立得住呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 他們都十分害怕,便說:「兩位王都不能抵擋他,我們怎能抵擋呢?」

參見章節 複製

新譯本

4 他們就十分害怕,說:“看哪,兩個王尚且不能在他面前站立得住,我們又怎能站得住呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

4 他們卻極其害怕,說:「看哪,兩個王在這人面前都站立不住,我們怎麼能站立得住呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 他們卻甚懼怕,彼此說:「二王在他面前尚且站立不住,我們怎能站得住呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 他們卻甚懼怕,彼此說:「二王在他面前尚且站立不住,我們怎能站得住呢?」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 撒馬利亞的領袖們都嚇壞了;他們說:「連約何蘭王和亞哈謝王都不能對抗耶戶,我們怎能對抗他呢?」

參見章節 複製




列王紀下 10:4
8 交叉參考  

可以在你們主人的眾兒子中選一個賢能正直的,使他坐他父親的王位,你們也可以為你們主人的家作戰。」


耶戶全力拉弓,射中約蘭兩臂中間,箭從心窩穿出,約蘭就仆倒在車上。


猶大王亞哈謝看見了,就沿著伯.哈干的路逃跑。耶戶追趕他,說:「把這人也擊殺在車上,在靠近以伯蓮的姑珥坡上。」他逃到米吉多,就死在那裏。


把你的手掌按在牠身上吧! 想一想與牠搏鬥,你就不再這樣做了!


我心中不存憤怒。 惟願在戰爭中我有荊棘和蒺藜, 我就起步攻擊他, 把他一同焚燒;


看哪,就像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所,我要在轉眼之間使以東人逃跑,離開這地。我揀選誰,就派誰治理這地。誰能像我呢?誰能召我出庭呢?有哪一個牧人能在我面前站得住呢?


他發憤恨,誰能立得住呢? 他發烈怒,誰能當得起呢? 他的憤怒如火傾洩而出, 磐石因他崩裂。


或是一個王出去和別的王打仗,豈不先坐下來酌量,他能不能用一萬兵去抵抗那領二萬兵來攻打他的嗎?


跟著我們:

廣告


廣告