Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 3:16 - 和合本修訂版

16 那時,有兩個妓女來,站在王面前。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 一天,兩個妓女到王面前告狀。

參見章節 複製

新譯本

16 有一天,有兩個作妓女的婦人來見王,站在他面前。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 有一天,兩個妓女來見王,站在他面前。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 一日,有兩個妓女來,站在王面前。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 一日,有兩個妓女來,站在王面前。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 有一天,有兩個妓女來見所羅門王,站在他面前。

參見章節 複製




列王紀上 3:16
10 交叉參考  

所羅門醒了,看哪,是個夢。他就來到耶路撒冷,站在耶和華的約櫃前,獻燔祭和平安祭,又為眾臣僕擺設宴席。


一個婦人說:「我主啊,我和這婦人同住一屋。她在屋子裏的時候,我生了一個孩子。


第二天,摩西坐著審判百姓,百姓從早到晚站在摩西的旁邊。


他們有事的時候,就到我這裏來,我就在雙方之間作判決;我又叫他們知道上帝的律例和法度。」


隱藏事情是上帝的榮耀; 查明事情乃君王的榮耀。


「不可侮辱你的女兒,使她淪為娼妓,免得這地行淫亂,地就充滿了邪惡。


站在會幕門口,在摩西和以利亞撒祭司,以及眾領袖與全會眾面前,說:


「以色列的女子中不可作神廟娼妓;以色列的男子中也不可作神廟娼妓。


嫩的兒子約書亞從什亭暗中派兩個人作探子,說:「你們去窺探那地和耶利哥。」於是二人去了,來到一個名叫喇合的妓女家裏,在那裏睡覺。


基列人耶弗他是個大能的勇士,是妓女的兒子。基列生了耶弗他。


跟著我們:

廣告


廣告