Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 19:3 - 和合本修訂版

3 以利亞害怕,就起來逃命,到了猶大的別是巴,把僕人留在那裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 以利亞很害怕,連忙逃命,來到猶大的別示巴。他讓僕人留在那裡,

參見章節 複製

新譯本

3 以利亞害怕,就起來,逃命去了。他到了猶大的別是巴,就把自己的僕人留在那裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 以利亞害怕了,就動身逃命。他來到猶大境內的比爾-謝巴,把他的僕人留在那裡,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 以利亞見這光景就起來逃命,到了猶大的別是巴,將僕人留在那裏,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 以利亞見這光景就起來逃命,到了猶大的別是巴,將僕人留在那裏,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 以利亞害怕,就起身逃命,帶著他的僕人逃到猶大的別是巴去。 以利亞把僕人留在那裡,

參見章節 複製




列王紀上 19:3
13 交叉參考  

亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,給了夏甲,搭在她肩上,把她和孩子一起送走。夏甲就走了,但她卻在別是巴的曠野流浪。


所以他給那地方起名叫別是巴,因為他們二人在那裏起了誓。


所羅門在世的日子,從但到別是巴,猶大和以色列各人都在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。


法老聽見這事,就設法要殺摩西。於是摩西逃走,躲避法老,到了米甸地,坐在井旁。


我若說:「我不再提耶和華, 也不再奉他的名講論」, 我心裏便覺得 似乎有燒著的火悶在我骨中, 我忍受不住,不能自禁。


但這整件事的發生,是要應驗先知書上的話。」那時,門徒都離開他,逃走了。


又恐怕我因所得的啟示太高深,就過於高抬自己,所以有一根刺加在我身上,就是撒但的差役來折磨我,免得我過於高抬自己。


大衛心裏說:「總有一天我會死在掃羅手裏,現在我最好逃到非利士人的地去,掃羅就會絕望,不會繼續在以色列全境內尋索我了。這樣,我才可以脫離他的手。」


他的長子名叫約珥,次子名叫亞比亞;他們在別是巴作士師。


跟著我們:

廣告


廣告