列王紀上 17:9 - 和合本修訂版9 「你起身到西頓的撒勒法去,住在那裏,看哪,我已吩咐那裏的一個寡婦供養你。」 參見章節更多版本當代譯本9 「你去西頓的撒勒法,住在那裡。我已吩咐那裡的一個寡婦供養你。」 參見章節新譯本9 “你起來,往西頓的撒勒法去,住在那裡;我已經吩咐那裡的一個寡婦供養你。” 參見章節中文標準譯本9 「起來,往西頓的撒勒法去,住在那裡。看哪,我已經安排那裡的一個寡婦供養你。」 參見章節新標點和合本 上帝版9 「你起身往西頓的撒勒法去,住在那裏;我已吩咐那裏的一個寡婦供養你。」 參見章節新標點和合本 神版9 「你起身往西頓的撒勒法去,住在那裏;我已吩咐那裏的一個寡婦供養你。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》9 「你到西頓附近的撒勒法去,住在那裡。我已經吩咐住在那裡的一個寡婦供養你。」 參見章節 |