Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




列王紀上 10:11 - 和合本修訂版

11 希蘭的船隻也從俄斐運了金子來,又從俄斐運了許多檀香木和寶石來。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 希蘭的船隻從俄斐運來黃金、大量檀香木和寶石。

參見章節 複製

新譯本

11 此外,從俄斐運金子來的希蘭船隊,又從俄斐運了大批檀香木和寶石來。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 希蘭的船隊從俄斐運來黃金,此外還從俄斐運來了極多的檀香木和寶石。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 希蘭的船隻從俄斐運了金子來,又從俄斐運了許多檀香木和寶石來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 希蘭的船隻從俄斐運了金子來,又從俄斐運了許多檀香木和寶石來。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 希蘭的船隊從俄斐運來金子,也運來了很多檀香木和珠寶。

參見章節 複製




列王紀上 10:11
9 交叉參考  

王用檀香木為耶和華的殿和王宮做欄杆,又為歌唱的人做琴瑟。以後再沒有這樣的檀香木運進來,也再沒有人見過,直到如今。


阿斐、哈腓拉和約巴。這些都是約坍的兒子。


現在請你派一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵,和紫色、朱紅色、藍色線做工,並精於雕刻之工的巧匠,與跟我一起在猶大和耶路撒冷、我父親大衛所預備的巧匠一同做工;


又請你從黎巴嫩運香柏木、松木、檀香木到我這裏來,因我知道你的僕人擅長砍伐黎巴嫩的樹木。看哪,我的僕人必幫助你的僕人,


希蘭派他的臣僕,把船隻和熟悉航海的僕人送到所羅門那裏。他們同所羅門的僕人到了俄斐,從那裏得了四百五十他連得金子,運到所羅門王那裏。


你要將黃金丟到塵土裏, 將俄斐的金子丟在溪河石頭之間;


你的妃嬪之中有列王的女兒, 王后佩戴俄斐金飾站立在你右邊。


跟著我們:

廣告


廣告