Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 9:23 - 和合本修訂版

23 摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火降到地上;耶和華下雹在埃及地上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 摩西向天伸出手杖,耶和華就發出雷電和冰雹,火光飛向大地。耶和華在埃及降下冰雹。

參見章節 複製

新譯本

23 摩西把手杖向天一伸,耶和華就打雷下雹,有火落在地上;耶和華使冰雹降在埃及地上。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 摩西向天伸出他的杖,耶和華就發出雷聲和冰雹,有火閃到地上。耶和華在埃及地降下冰雹。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地上;耶和華下雹在埃及地上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火閃到地上;耶和華下雹在埃及地上。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

23 於是摩西向天舉起杖來,上主就降雷電冰雹在地上。

參見章節 複製




出埃及記 9:23
22 交叉參考  

當時,耶和華把硫磺與火,從天上耶和華那裏降與所多瑪和蛾摩拉,


或為責罰,或為他的地, 或為慈愛,都是他所行的。


他擲下冰雹如碎渣, 他發出寒冷,誰能當得起呢?


火和冰雹,雪和霧氣, 成就他命令的狂風,


耶和華在天上打雷, 至高者發出聲音,就有冰雹和火炭。


耶和華的聲音在眾水上, 榮耀的上帝打雷; 耶和華打雷在大水之上。


你的雷聲在旋風之中, 閃電照亮世界, 大地戰抖震動。


到了第三天早晨,山上有雷轟、閃電和密雲,並且角聲非常響亮,營中的百姓盡都戰抖。


眾百姓見雷轟、閃電、角聲、山上冒煙,百姓看見就都戰抖,遠遠站著。


看哪,明天大約這時候,我必使大量的冰雹降下,這是從埃及立國直到如今沒有出現過的。


那時,有雹,也有火在雹中閃爍,極其嚴重;自從埃及立國以來,全地沒有像這樣的。


耶和華必使人聽見他威嚴的聲音,又以極大的憤怒、吞滅的火焰、雷雨、暴風和像石塊的冰雹,使人看見他降罰的膀臂。


我要用瘟疫和血懲罰他。我也必降暴雨、大冰雹、火及硫磺在他和他的軍隊,並跟隨他的許多民族身上。


他們在以色列人面前逃跑。正在伯‧和崙下坡的時候,耶和華從天上降下大冰雹在他們身上,直降到亞西加,打死他們。被冰雹打死的,比以色列人用刀殺死的還多。


又有閃電、響聲、雷轟、大地震,自從地上有人以來沒有這樣大、這樣厲害的地震。


又有大冰雹從天掉落在人身上,每一個約重一他連得,以致人因冰雹的災難而褻瀆上帝,因為那災難太大了。


第一位天使吹號,就有冰雹和火攙著血扔在地上;地的三分之一和樹的三分之一被燒掉了,一切的青草也被燒掉了。


跟著我們:

廣告


廣告