出埃及記 8:9 - 和合本修訂版9 摩西對法老說:「悉聽尊便,告訴我何時為你、你臣僕和你的百姓祈求,使青蛙被剪除,離開你和你的宮殿,只留在尼羅河裏。」 參見章節更多版本當代譯本9 摩西對法老說:「好吧,你要我在什麼時候為你以及你的臣僕和百姓禱告,叫這些青蛙離開你和你的宮殿,只留在河裡呢?」 參見章節新譯本9 摩西回答法老:“請指示,我要在甚麼時候為你和你的臣僕,以及你的人民,懇求耶和華除滅青蛙,使青蛙離開你和你的宮殿,只留在河裡呢?” 參見章節中文標準譯本9 摩西對法老說:「請指示我什麼時候為你、你的臣僕和你的子民祈求,使這些青蛙從你那裡、從你的宮殿中被除去,只留在尼羅河裡。」 參見章節新標點和合本 上帝版9 摩西對法老說:「任憑你吧,我要何時為你和你的臣僕並你的百姓祈求,除滅青蛙離開你和你的宮殿只留在河裏呢?」 參見章節新標點和合本 神版9 摩西對法老說:「任憑你吧,我要何時為你和你的臣僕並你的百姓祈求,除滅青蛙離開你和你的宮殿只留在河裏呢?」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》9 摩西回答:「我願意為你祈求。請你定一個時間,我來為你、你的臣僕,和你的人民禱告。那時候,所有的青蛙都會滅跡,只有尼羅河中還有。」 參見章節 |