出埃及記 8:13 - 和合本修訂版13 耶和華就照摩西的請求去做;在屋裏、院中、田間的青蛙都死了。 參見章節更多版本當代譯本13 耶和華答應了摩西的祈求。在房屋內、院子裡和田野中的青蛙都死了。 參見章節新譯本13 耶和華就照著摩西的話行了;在房屋裡、院子裡和田野中的青蛙都死了。 參見章節中文標準譯本13 耶和華就照著摩西所求的做了。於是在房屋、院子和田野中的青蛙都死了。 參見章節新標點和合本 上帝版13 耶和華就照摩西的話行。凡在房裏、院中、田間的青蛙都死了。 參見章節新標點和合本 神版13 耶和華就照摩西的話行。凡在房裏、院中、田間的青蛙都死了。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》13 上主照摩西所求的做了。所有在屋子裡、院子裡,和田裡的青蛙都死了。 參見章節 |