出埃及記 4:1 - 和合本修訂版1 摩西回答說:「看哪!他們不會信我,也不會聽我的話,因為他們必說:『耶和華並沒有向你顯現。』」 參見章節更多版本當代譯本1 摩西回答說:「他們不會相信我,也不會聽我的話,他們會說,『耶和華根本沒有向你顯現。』」 參見章節新譯本1 摩西回答:“看哪,他們必不信我,也不聽我的話;因為他們必說:‘耶和華並沒有向你顯現。’” 參見章節中文標準譯本1 摩西回應說:「看哪!他們不會相信我,也不會聽從我的話,因為他們會說:『耶和華沒有向你顯現。』」 參見章節新標點和合本 上帝版1 摩西回答說:「他們必不信我,也不聽我的話,必說:『耶和華並沒有向你顯現。』」 參見章節新標點和合本 神版1 摩西回答說:「他們必不信我,也不聽我的話,必說:『耶和華並沒有向你顯現。』」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》1 摩西回答上主:「要是以色列人不信我,不聽我的話,說你從來沒有向我顯現過,我怎麼辦呢?」 參見章節 |