出埃及記 39:7 - 和合本修訂版7 他把這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人作紀念石,是照耶和華所吩咐摩西的。 參見章節更多版本當代譯本7 再縫在以弗得的兩條肩帶上,作以色列人的紀念石。這些都是照耶和華對摩西的吩咐做的。 參見章節新譯本7 把這兩塊寶石放在以弗得的兩條肩帶上,作以色列人的記念石,是照著耶和華吩咐摩西的。 參見章節中文標準譯本7 他把這兩塊寶石安在以弗得的肩帶上,作為以色列兒子們的記念石,是照著耶和華指示摩西的。 參見章節新標點和合本 上帝版7 將這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人做紀念石,是照耶和華所吩咐摩西的。 參見章節新標點和合本 神版7 將這兩塊寶石安在以弗得的兩條肩帶上,為以色列人做紀念石,是照耶和華所吩咐摩西的。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》7 這兩塊寶石縫在以弗得的兩條肩帶上,代表以色列的十二支族。這一切是依照上主吩咐摩西的話做的。 參見章節 |