出埃及記 32:4 - 和合本修訂版4 亞倫從他們手裏接過來,用模子塑造它,把它鑄成一頭牛犢。他們就說:「以色列啊,這是領你出埃及地的神明!」 參見章節更多版本當代譯本4 亞倫接過這些金耳環,用它們鑄造了一頭牛犢。他們說:「以色列人啊,這就是帶你們出埃及的神明。」 參見章節新譯本4 亞倫從他們手中接過來,用雕刻的工具雕刻,鑄造了一個牛像;他們就說:“以色列啊,這就是你們的神,就是把你從埃及地領出來的那位。” 參見章節中文標準譯本4 亞倫從他們的手中接過來,用雕刻工具做模子,造了一個牛犢鑄像。 他們就說:「以色列啊,這是你的神,是把你從埃及地帶上來的那一位!」 參見章節新標點和合本 上帝版4 亞倫從他們手裏接過來,鑄了一隻牛犢,用雕刻的器具做成。他們就說:「以色列啊,這是領你出埃及地的神。」 參見章節新標點和合本 神版4 亞倫從他們手裏接過來,鑄了一隻牛犢,用雕刻的器具做成。他們就說:「以色列啊,這是領你出埃及地的神。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》4 亞倫把耳環鎔了,倒在模型裡,鑄成一頭金牛。 人民說:「以色列啊,這是帶領我們離開埃及的神明!」 參見章節 |