出埃及記 32:23 - 和合本修訂版23 他們對我說:『你為我們造神明,在我們前面引路,因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭遇了甚麼事。』 參見章節更多版本當代譯本23 他們對我說,『為我們造神明來帶領我們吧,因為帶我們出埃及的那個摩西不知怎樣了。』 參見章節新譯本23 他們對我說:‘給我們做神像,可以在我們前面引路,因為那摩西,就是把我們從埃及地領出來的那個人,我們不知道他遭遇了甚麼事。’ 參見章節中文標準譯本23 他們對我說:『為我們造一個行走在我們前面的神明,因為那摩西,就是把我們從埃及地帶上來的那個人,我們不知道他發生了什麼事。』 參見章節新標點和合本 上帝版23 他們對我說:『你為我們做神像,可以在我們前面引路;因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭了甚麼事。』 參見章節新標點和合本 神版23 他們對我說:『你為我們做神像,可以在我們前面引路;因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭了甚麼事。』 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》23 他們對我說:『我們不曉得那個領我們出埃及的摩西遇到了什麼事,所以請替我們造個神明來帶領我們。』 參見章節 |