出埃及記 31:3 - 和合本修訂版3 我以上帝的靈充滿他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工, 參見章節更多版本當代譯本3 用我的靈充滿他,使他有聰明智慧,精於各種技能和手藝, 參見章節新譯本3 我也用 神的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,有能力作各樣的手工, 參見章節中文標準譯本3 我用神的靈充滿了他,使他有智慧、聰慧、知識、各樣的技藝, 參見章節新標點和合本 上帝版3 我也以我的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工, 參見章節新標點和合本 神版3 我也以我的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工, 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》3 我的靈充滿他;我賜給他聰明、才智、技巧,能夠做各樣工藝, 參見章節 |