Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 9:9 - 和合本修訂版

9 在你一生虛空的日子,就是上帝賜你在日光之下虛空的日子,當與你所愛的妻快活度日,因為那是你一生中在日光之下勞碌所得的報償。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 在你虛空的人生中,就是在上帝所賜、日光之下虛空的歲月裡,你要與愛妻快樂度日,因為這是你一生在日光之下的勞碌中所當得的。

參見章節 複製

新譯本

9 在你一生虛空的年日中,就是 神在日光之下賜你虛空的年日中,你要和你所愛的妻子享受人生,因為那是你一生在日光之下從勞碌中所得的分。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 在你一生所有虛空的日子,就是神賜給你日光之下虛空的日子,你當與你所愛的妻一同享受人生。要知道,在日光之下的勞碌中,這就是你一生勞苦所得的份。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 在你一生虛空的年日,就是上帝賜你在日光之下虛空的年日,當同你所愛的妻,快活度日,因為那是你生前在日光之下勞碌的事上所得的分。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 在你一生虛空的年日,就是神賜你在日光之下虛空的年日,當同你所愛的妻,快活度日,因為那是你生前在日光之下勞碌的事上所得的分。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 盡你一生空虛的歲月,就是上帝賜給你在這世上的歲月,跟你的愛妻共享人生的樂趣,因為這是你在太陽底下辛勞所應得的份。

參見章節 複製




傳道書 9:9
14 交叉參考  

他在那裏住了一段很長的日子。有一天,非利士人的王亞比米勒從窗戶往外觀看,看哪,以撒在撫愛他的妻子利百加。


人不過像一口氣, 他的年日如影消逝。


看哪,你使我的年日窄如手掌, 我一生的年數,在你面前如同無有; 各人最穩妥的時候,真是全然虛幻。(細拉)


得著妻子的,得著好處, 他是蒙了耶和華的恩惠。


房屋錢財是祖宗所遺留的; 惟有賢慧的妻是耶和華所賜的。


凡我眼所求的,我沒有克制它;我心所樂的,我沒有不享受。因我的心要為一切的勞碌快樂,這是我從一切勞碌中所得的報償。


難道一個人有吃有喝,且在勞碌中享福,不是福氣嗎?我看這也是出於上帝的手。


並且人人吃喝,在他的一切勞碌中享福,這也是上帝的賞賜。


總而言之,人能夠在他經營的事上喜樂,是最好不過了,因為這是他應得的報償。他身後的事誰能領他回來看呢?


看哪,我所見為善為美的,就是人在上帝賜他一生的日子吃喝,享受日光之下勞碌得來的好處,因為這是他應得的報償。


人一生虛度的日子,如影兒經過,誰知道甚麼才是對他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下會發生甚麼事呢?


在虛度的日子裏,我見過各樣的事情,義人在他的義中滅亡,惡人在他的惡中倒享長壽。


一個人如果還剩下一點靈性,他不會這麼做。這人在尋找甚麼呢?上帝的後裔!當謹守你們的靈性,誰也不可背棄年輕時所娶的妻。


跟著我們:

廣告


廣告