俄巴底亞書 1:13 - 和合本修訂版13 我子民遭災的日子, 你不該進他們的城門; 他們遭災的日子, 你不該瞪著眼看他們受苦; 他們遭災的日子, 你不該伸手搶他們的財物。 參見章節更多版本當代譯本13 我子民遭難的日子, 你不該闖進他們的城; 他們遭難的日子, 你不該幸災樂禍; 他們遭難的日子, 你不該趁火打劫; 參見章節新譯本13 我子民遭災的日子, 你不該進入他們的城門; 他們遭災的日子, 你不該看著他們受苦; 他們遭災的日子, 你不該搶奪他們的財物。 參見章節新標點和合本 上帝版13 我民遭災的日子, 你不當進他們的城門; 他們遭災的日子, 你不當瞪眼看着他們受苦; 他們遭災的日子, 你不當伸手搶他們的財物; 參見章節新標點和合本 神版13 我民遭災的日子, 你不當進他們的城門; 他們遭災的日子, 你不當瞪眼看着他們受苦; 他們遭災的日子, 你不當伸手搶他們的財物; 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》13 我子民遭難的日子, 你不應該闖進他們的城門。 他們遭難的日子, 你不應該睜眼看他們受苦。 他們遭難的日子, 你不應該搶奪他們的財物。 參見章節北京官話譯本13 我民遭禍的日子、你不當進他的城門、他們遭禍的日子、你不當看著他們受苦、他們遭禍的日子、你不當伸手搶他們的財物。 參見章節 |