Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 27:41 - 和合本修訂版

41 但碰到兩水夾流的地方,就擱了淺,船頭膠住不動,船尾被浪的猛力衝壞了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

41 可是,遇到兩流交匯的水域,船就擱淺了,船頭卡在那裡不能動彈,船尾被大浪撞裂了。

參見章節 複製

新譯本

41 但在海水夾流的地方,船就擱了淺,船頭膠著不動,船尾被海浪沖擊,就損壞了。

參見章節 複製

中文標準譯本

41 但遇到海水夾流的地方,船就擱了淺,船頭被卡住,動彈不得,而船尾也開始被波浪的猛力衝散了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

41 但遇着兩水夾流的地方,就把船擱了淺;船頭膠住不動,船尾被浪的猛力衝壞。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

41 但遇着兩水夾流的地方,就把船擱了淺;船頭膠住不動,船尾被浪的猛力衝壞。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

41 但是,船因衝到沙洲擱淺,船頭膠住,不能轉動,船尾被大浪猛力衝擊,破損不堪。

參見章節 複製




使徒行傳 27:41
11 交叉參考  

約沙法造了他施船隻,要往俄斐去,把金子運來,卻沒有啟航,因為船在以旬‧迦別毀壞了。


瑪利沙人多大瓦的兒子以利以謝向約沙法預言說:「因你與亞哈謝結盟,耶和華必破壞你所造的。」後來那些船果然毀壞,不能往他施去了。


划槳的把你划到水深之處, 東風在海中將你擊破。


在深水中被海浪打破的時候, 你的貨物和你中間所有的軍隊都下沉。


既然把救生艇拉上來,他們就用纜索捆綁船底,又恐怕在賽耳底淺灘上擱淺,就落了篷,任船漂流。


水手想棄船逃走,把救生艇縋下海裏,假裝要從船頭拋錨的樣子。


於是他們砍斷纜索,把錨丟到海裏,同時也鬆開舵繩,拉起頭篷,順風向著岸行去。


士兵的意思要把囚犯都殺了,免得有游水脫逃的。


所以,我親愛的弟兄們,你們務要堅固,不可動搖,常常竭力多做主工,因為你們知道,你們在主裏的勞苦不是徒然的。


跟著我們:

廣告


廣告