Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 26:3 - 和合本修訂版

3 更慶幸的是你熟悉猶太人的規矩和他們的爭論;所以,求你耐心聽我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 尤其是你對猶太習俗和爭議都十分熟悉。因此,求你耐心聽我說。

參見章節 複製

新譯本

3 特別是你熟悉猶太人的一切規例和爭論,所以求你耐心聽我申訴:

參見章節 複製

中文標準譯本

3 尤其因為您熟悉猶太人一切的規矩和爭議的問題,所以我請求您耐心聽我說。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 更可幸的,是你熟悉猶太人的規矩和他們的辯論;所以求你耐心聽我。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 更可幸的,是你熟悉猶太人的規矩和他們的辯論;所以求你耐心聽我。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 更可幸的是你對於猶太人的規矩和爭論的問題都很熟悉。因此,我求你耐心垂聽我的申訴。

參見章節 複製




使徒行傳 26:3
13 交叉參考  

我又將按照法定條例所立的買契,就是封緘的那一張和敞開的那一張,


他們曾聽見人說,你教導所有在外邦的猶太人離棄摩西,對他們說,不要給孩子行割禮,也不要遵守規矩。


總督示意叫保羅說話,保羅就回答:「我知道你在本國作法官多年,所以我樂意為自己申辯。


為了不敢耽擱你太久,我只求你寬容一下,聽我們說幾句話。


論到這個人,我沒有確實的事可以奏明主上。因此,我帶他到你們面前,尤其到你亞基帕王面前,為要在查問之後有所呈奏。


「亞基帕王啊,猶太人所控告我的一切事,今日得以在你面前辯護,實為萬幸。


王也知道這些事,所以對王大膽直言,我深信這些事沒有一件能向王隱瞞的,因為都不是在背地裏做的。


這應許,我們十二個支派,晝夜切切地事奉上帝,都指望得著。王啊,我正是因這指望被猶太人控告。


過了三天,保羅請當地猶太人的領袖來。他們來了,保羅對他們說:「諸位弟兄,雖然我沒有做甚麼事干犯本國的百姓和我們祖宗的規矩,卻在耶路撒冷被囚禁,交在羅馬人的手裏。


我們曾聽見他說,這拿撒勒人耶穌要毀壞這地方,也要改變摩西所交給我們的規矩。」


我若有先知講道的能力,也明白各樣的奧祕,各樣的知識,而且有齊備的信心,使我能夠移山,卻沒有愛,我就算不了甚麼。


他登了國度的王位之後,要在利未家的祭司面前,將這律法書為自己抄寫一份在書卷上。


跟著我們:

廣告


廣告