Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 20:6 - 和合本修訂版

6 過了除酵節的日子,我們從腓立比開船,五天以後到了特羅亞,和他們相會,在那裏住了七天。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

6 除酵節過後,我們從腓立比啟航,五天後在特羅亞和他們會合,大家同住了七天。

參見章節 複製

新譯本

6 至於我們,過了除酵節才從腓立比開船,五天後到特羅亞他們那裡,逗留了七天。

參見章節 複製

中文標準譯本

6 過了除酵節的日子,我們從腓立比起航,五天後到了特羅阿斯港見他們,在那裡住了七天。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

6 過了除酵的日子,我們從腓立比開船,五天到了特羅亞,和他們相會,在那裏住了七天。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

6 過了除酵的日子,我們從腓立比開船,五天到了特羅亞,和他們相會,在那裏住了七天。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

6 過了除酵節,我們從腓立比開船,五天後到達特羅亞,跟他們會合,在那裡住了一星期。

參見章節 複製




使徒行傳 20:6
18 交叉參考  

你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是在這月離開了埃及。誰也不可空手來朝見我。


「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是在亞筆月內出了埃及。


他見猶太人喜歡這事,也去拿住彼得。那時候正是除酵節期間。


保羅既看見這異象,我們就立即設法往馬其頓去,認為上帝呼召我們傳福音給那裏的人。


從那裏來到腓立比,就是馬其頓這一帶的一個重要城市,也是羅馬的駐防城。我們在這城裏住了幾天。


他們就越過每西亞,下特羅亞去。


因為保羅早已決定要越過以弗所,免得在亞細亞耽延,他急忙前行,假如可能的話,在五旬節前能趕到耶路撒冷。


這些人先走,在特羅亞等候我們。


我們在那裏找到了一些門徒,就住了七天。他們藉著聖靈的感動,告訴保羅不要上耶路撒冷去。


第二天,我們離開那裏,來到凱撒利亞,就進了傳福音的腓利家裏,和他同住;他是那七個執事裏的一個。


我們在那裏遇見一些弟兄,他們請我們同住了七天。就這樣,我們來到羅馬。


基督耶穌的僕人保羅和提摩太寫信給住腓立比、在基督耶穌裏的眾聖徒,以及諸位監督和執事。


我們從前在腓立比蒙難受辱,這是你們知道的,可是我們還是靠著上帝給我們的勇氣,在強烈反對中把上帝的福音傳給你們。


我在特羅亞留給加布的那件外衣,你來的時候要帶來,那些書也帶來,特別是那幾卷羊皮的書。


跟著我們:

廣告


廣告