Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 1:21 - 和合本修訂版

21-22 所以,主耶穌在我們中間出入的整段時間,就是從約翰施洗起,直到主離開我們被接上升的日子為止,必須從那常與我們一起的人中,立一位與我們同作耶穌復活的見證。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21-22 所以,我們必須另選一個人代替猶大,與我們一同為主耶穌的復活作見證。他必須是從主耶穌接受約翰的洗禮起一直到主升天,始終與我們在一起的人。」

參見章節 複製

新譯本

21-22 所以,從約翰施洗起,直到主離開我們被接上升的那天為止,當他在我們中間來往的時候,那些跟我們常在一起的人中,應該有一個人出來與我們一同作耶穌復活的見證人。”

參見章節 複製

中文標準譯本

21-22 「所以,這些人中必須有一個人和我們同做耶穌復活的見證人;這人是主耶穌在我們中間出入的所有時間裡——就是從約翰的洗禮開始,到耶穌被接升天離開我們的那天為止——一直與我們在一起的。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 所以,主耶穌在我們中間始終出入的時候,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

21 所以,主耶穌在我們中間始終出入的時候,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

21-22 彼得接著說:「因此,必須有另外一個人加入我們的行列,一起作主耶穌復活的見證人。這個人必須是當主耶穌在我們當中出入時—從約翰施洗開始到耶穌被接升天為止那一段期間—始終跟我們在一起的人。」

參見章節 複製




使徒行傳 1:21
9 交叉參考  

從前掃羅作我們王的時候,率領以色列人出入的是你。耶和華也曾對你說:『你必牧養我的百姓以色列,你必作以色列的君王。』」


現在,耶和華-我的上帝啊,你使僕人接續我父親大衛作王;但我是幼小的孩子,不知道應當怎樣出入。


可以在他們面前出入,引導他們進出,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊群一般。」


她們就進去,只是不見主耶穌的身體。


你們也要作見證,因為你們從起初就與我同在。」


對他們說:「我已經一百二十歲了,現在不能照常出入。耶和華曾對我說:『你不得過這約旦河。』


跟著我們:

廣告


廣告