何西阿書 8:1 - 和合本修訂版1 你用口吹角吧! 敵人如鷹攻打耶和華的家; 因為他們違背了我的約, 干犯了我的律法。 參見章節更多版本當代譯本1 「吹響號角警告眾人吧! 敵人要如鷹撲向耶和華的家, 因為百姓背棄我的約, 違背我的律法。 參見章節新譯本1 “你要把號角放在你的嘴上, 敵人如鷹一般來攻擊耶和華的家; 因為他們違背了我的約, 干犯了我的律法。 參見章節新標點和合本 上帝版1 你用口吹角吧! 敵人如鷹來攻打耶和華的家; 因為這民違背我的約, 干犯我的律法。 參見章節新標點和合本 神版1 你用口吹角吧! 敵人如鷹來攻打耶和華的家; 因為這民違背我的約, 干犯我的律法。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》1 上主說:「吹警號吧!敵人好像老鷹突擊我的土地。我的子民背棄了我與他們訂立的約,厭惡我的教導。 參見章節北京官話譯本1 你用口吹角、敵人必如鷹來圍攻耶和華的殿、因為這民違背我約、干犯我律法。 參見章節 |