何西阿書 2:9 - 和合本修訂版9 因此,我要在收割的日子收回我的五穀, 在當令的季節收回我的新酒, 我要奪回她用以遮體的羊毛和麻。 參見章節更多版本當代譯本9 因此,到了收割和釀酒的季節, 我要收走我的五穀和新酒, 奪回我給她遮體的羊毛和麻布。 參見章節新譯本9 因此,到了收割的時候, 到了出酒的季節, 我必收回五穀和新酒; 用來給她遮蔽裸體的羊毛和麻布, 我也必奪回。 參見章節新標點和合本 上帝版9 因此到了收割的日子, 出酒的時候, 我必將我的五穀、新酒收回, 也必將她應當遮體的羊毛和麻奪回來。 參見章節新標點和合本 神版9 因此到了收割的日子, 出酒的時候, 我必將我的五穀、新酒收回, 也必將她應當遮體的羊毛和麻奪回來。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》9 所以,到了收割的時候,我要取回我給她的五穀、美酒,也要奪走我給她遮身的羊毛、衣料。 參見章節北京官話譯本9 他追隨狎愛他的人不得趕上、尋找不得遇見、他便說、不如歸就前夫、因我那時光景比如今好。 參見章節 |