Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




但以理書 4:5 - 和合本修訂版

5 我做了一個夢,使我懼怕。我在床上的意念和腦中的異象,使我驚惶。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 但我做了一個夢,讓我害怕。我躺在床上的時候,腦中出現的情景和異象使我恐懼。

參見章節 複製

新譯本

5 我作了一個夢,這夢使我懼怕;我在床上所見的夢幻和我腦海中出現的異象,都使我驚惶。

參見章節 複製

中文標準譯本

5 我做了一個夢,這夢使我恐懼;我在床上時的夢境和我腦海中的異象使我惶恐。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 我做了一夢,使我懼怕。我在牀上的思念,並腦中的異象,使我驚惶。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 我做了一夢,使我懼怕。我在牀上的思念,並腦中的異象,使我驚惶。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 可是我在睡眠中做了一個惡夢,看見了恐怖的異象。

參見章節 複製




但以理書 4:5
15 交叉參考  

過了兩年,法老做夢,看哪,自己站在尼羅河邊,


太監長給他們另外起名,稱但以理為伯提沙撒,稱哈拿尼雅為沙得拉,稱米沙利為米煞,稱亞撒利雅為亞伯尼歌。


尼布甲尼撒在位第二年,他做了很多夢,心裏煩亂,不能睡覺。


王對他們說:「我做了一個夢,心裏煩亂,想要知道這是甚麼夢。」


「我在床上腦中的異象是這樣:我觀看,看哪,大地中間有一棵樹,極其高大。


「我觀看,我在床上腦中的異象是這樣,看哪,有守望者,就是神聖的一位,從天而降,


樹的殘幹卻要留在地裏,在田野的青草中用鐵圈和銅圈套住。任他讓天上的露水滴濕,和地上的走獸一同吃草,


於是稱為伯提沙撒的但以理驚駭片時,心意驚惶。王說:「伯提沙撒啊,不要因夢和夢的解釋驚惶。」伯提沙撒回答說:「我主啊,願這夢歸給恨惡你的人,這夢的解釋歸給你的敵人。


太后因王和他大臣所說的話,就進入宴會廳,說:「願王萬歲!你的心不要驚惶,臉不要變色。


在你國中有一人,他裏頭有神聖神明的靈,你父在世的日子,這人心中光明,又有聰明智慧,好像神明的智慧。你父尼布甲尼撒王,就是王的父,曾立他為術士、巫師、迦勒底人和觀兆者的領袖,


巴比倫王伯沙撒元年,但以理在床上做夢,腦中看見異象,就記錄這夢,述說其中的大意。


這事到此結束。我-但以理因這些念頭甚是驚惶,臉色也變了,卻將這事記在心裏。


跟著我們:

廣告


廣告