Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




但以理書 3:13 - 和合本修訂版

13 當時,尼布甲尼撒大發烈怒,命令把沙得拉、米煞、亞伯尼歌帶過來;他們就把這幾個人帶到王面前。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 尼布甲尼撒王勃然大怒,下令將沙得拉、米煞、亞伯尼歌帶來。於是他們被帶到王面前。

參見章節 複製

新譯本

13 當時尼布甲尼撒勃然大怒,吩咐人把沙得拉、米煞和亞伯尼歌帶來;他們就被帶到王面前。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 尼布甲尼撒就勃然大怒,下令把沙德拉克、米沙克、亞伯尼哥帶來;於是這些人被帶到王面前。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 當時,尼布甲尼撒沖沖大怒,吩咐人把沙得拉、米煞、亞伯尼歌帶過來,他們就把那些人帶到王面前。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 當時,尼布甲尼撒沖沖大怒,吩咐人把沙得拉、米煞、亞伯尼歌帶過來,他們就把那些人帶到王面前。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 王聽見這事,大發雷霆,下令把這三個人帶到他面前來。

參見章節 複製




但以理書 3:13
15 交叉參考  

卻看不中該隱和他的供物。該隱就非常生氣,沉下臉來。


寧可遇見失喪小熊的母熊, 也不願遇見正行愚昧的愚昧人。


石頭沉,沙土重, 愚妄人的惱怒比這兩樣更沉重。


好生氣的人挑起爭端, 暴怒的人多多犯錯。


太監長給他們另外起名,稱但以理為伯提沙撒,稱哈拿尼雅為沙得拉,稱米沙利為米煞,稱亞撒利雅為亞伯尼歌。


王因這事生氣,大大震怒,吩咐滅絕巴比倫所有的智慧人。


當時,尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌變了臉色,命令把窯燒熱,比平常熱七倍;


你們要為我的緣故被送到統治者和君王面前,對他們和外邦人作見證。


但你們自己要謹慎;因為有人要把你們交給議會,並且你們在會堂裏要受鞭打,又為我的緣故站在統治者和君王面前,對他們作見證。


但這一切的事以前,有人要下手拿你們,迫害你們,把你們交給會堂,並且關在監裏,又為我名的緣故拉你們到君王和統治者面前。


他們怒氣填胸,彼此商議怎樣對付耶穌。


過了幾天,腓力斯和他夫人猶太女子土西拉一同來到,就叫保羅來,聽他講論信基督耶穌的事。


跟著我們:

廣告


廣告