以賽亞書 40:7 - 和合本修訂版7 耶和華吹一口氣, 草就枯乾,花也凋謝。 百姓誠然是草; 參見章節更多版本當代譯本7 耶和華吹一口氣, 草就枯乾,花也凋謝。 人類誠然如草。 參見章節新譯本7 草必枯乾,花必凋謝; 因為耶和華的氣吹在上面; 真的,這民的確是草! 參見章節中文標準譯本7 草必枯乾,花必凋零, 因為耶和華的氣息吹在其上 ——這民真是草啊—— 參見章節新標點和合本 上帝版7 草必枯乾,花必凋殘, 因為耶和華的氣吹在其上; 百姓誠然是草。 參見章節新標點和合本 神版7 草必枯乾,花必凋殘, 因為耶和華的氣吹在其上; 百姓誠然是草。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》7 上主吹起一陣風, 草就枯乾,花就凋謝; 人跟花草沒有兩樣。 參見章節 |