Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 24:7 - 和合本修訂版

7 新酒悲哀,葡萄樹凋殘, 心中歡樂的都嘆息。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 葡萄樹枯萎,新酒枯竭, 歡樂的人都發出悲歎。

參見章節 複製

新譯本

7 新酒悲哀, 葡萄樹衰殘, 心中歡樂的,變為歎息。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 新酒枯竭,葡萄樹衰殘, 心裡歡樂的都嘆息。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 新酒悲哀,葡萄樹衰殘; 心中歡樂的俱都歎息。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 新酒悲哀,葡萄樹衰殘; 心中歡樂的俱都歎息。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 葡萄藤枯乾,酒也稀少。歡樂變成悲傷;

參見章節 複製




以賽亞書 24:7
7 交叉參考  

田園中不再有歡喜快樂, 葡萄園裏必無人歌唱,無人歡呼, 在壓酒池中踹酒的不再踹酒了, 我使歡呼的聲音止息了。


因為希實本的田地 和西比瑪的葡萄樹都衰殘了, 列國的君主折斷它的枝幹, 這枝子曾長到雅謝,延伸到曠野, 嫩枝向外伸出,直伸過海;


那時,我必止息猶大城鎮和耶路撒冷街上歡喜和快樂的聲音、新郎和新娘的聲音,因為這地必然荒蕪。」


我必伸手攻擊他們,使他們的地荒廢,從第伯拉他的曠野起,一切的住處都荒涼。他們就知道我是耶和華。」


跟著我們:

廣告


廣告