Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 1:13 - 和合本修訂版

13 不要再獻無謂的供物了, 香是我所憎惡的。 我不能容忍行惡又守嚴肅會: 初一、安息日和召集的大會。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 不要再帶毫無意義的祭物了。 我憎惡你們燒的香。 我無法容忍你們又作惡又舉行莊嚴的聚會, 就是你們的朔日、安息日和大會。

參見章節 複製

新譯本

13 不要再帶沒有意義的供物來了, 燒獻祭物的香氣也是我厭惡的。 我厭煩月朔、安息日和集會; 作罪孽又守嚴肅會,是我不能容忍的。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 不要再帶無用的供物了! 獻祭的香,是我所憎惡的; 新月節、安息日、宣召的聚會——邪惡的嚴肅集會, 是我不能容忍的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 你們不要再獻虛浮的供物。 香品是我所憎惡的; 月朔和安息日,並宣召的大會, 也是我所憎惡的; 作罪孽,又守嚴肅會, 我也不能容忍。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 你們不要再獻虛浮的供物。 香品是我所憎惡的; 月朔和安息日,並宣召的大會, 也是我所憎惡的; 作罪孽,又守嚴肅會, 我也不能容忍。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 我不要你們那些毫無意義的祭禮;我不要再聞你們所燒的香;我受不了你們月初的祭禮、你們的安息日,和你們的宗教聚會;那些禮拜都因你們的罪而失掉了意義。

參見章節 複製




以賽亞書 1:13
25 交叉參考  

丈夫說:「今日不是初一,也不是安息日,你為何要到他那裏去呢?」婦人說:「平安無事。」


他們在曠野悖逆他, 在荒地令他擔憂,何其多呢!


第一日當有聖會,第七日也當有聖會。在這兩日,任何工作都不可做,只能預備各人的食物,這是惟一可做的工作。


惡人獻的祭是可憎的, 何況他存惡意來獻呢?


「我已獻了平安祭, 今日我還了所許的願。


每逢初一、安息日, 凡有血肉之軀的必前來,在我面前下拜; 這是耶和華說的。


「至於那些宰牛,殺人, 獻羔羊,打斷狗頸項, 獻豬血為供物, 燒乳香,稱頌偶像的, 他們選擇自己的道路, 心裏喜愛可憎惡的事;


他摧毀自己的帳幕如摧毀園子, 毀壞自己的會幕。 耶和華使節慶和安息日在錫安盡被遺忘, 又在極其憤怒中厭棄君王與祭司。


「你們,以色列家啊,主耶和華如此說:你們若不聽從我,從今以後就讓各人去事奉他的偶像吧,只是不可再以你們的供物和偶像褻瀆我的聖名。


我必使她的宴樂、節期、初一、安息日, 她一切的盛會都止息。


你們要使禁食的日子分別為聖, 宣告嚴肅會, 召集長老和這地所有的居民 來到耶和華-你們上帝的殿, 向耶和華哀求。


你們要在錫安吹角, 使禁食的日子分別為聖, 宣告嚴肅會。


使你們的城鎮變成廢墟,你們的眾聖所變荒涼,我也不聞你們芬芳的香氣。


萬軍之耶和華說:「甚願你們中間有人把殿的門關上,免得你們徒然在我壇上燒火。我不喜歡你們,也不從你們手中悅納供物。」


「你要用銀子做兩枝號筒,把它們錘出來,給你用來召集會眾,拔營起行。


他們把人的規條當作教義教導人; 他們拜我也是枉然。』」


「但是你們法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、芸香,和各樣蔬菜獻上十分之一,疏忽了公義和愛上帝的事;這原是你們該做的—至於其他也不可忽略。


我現在吩咐你們這話不是在稱讚你們,因為你們聚會是有損無益的。


不要使上帝的聖靈擔憂,你們原是受了他的印記,等候得救贖的日子來到。


有些人傳基督是出於嫉妒紛爭;有些人是出於好意。


跟著我們:

廣告


廣告