以西結書 8:14 - 和合本修訂版14 他領我到耶和華殿朝北的門口。看哪,在那裏有婦女們坐著,為搭模斯哭泣。 參見章節更多版本當代譯本14 祂帶我來到耶和華殿的北門,看見一些婦女坐在那裡為搭模斯神像哭泣。 參見章節新譯本14 他領我到耶和華殿朝北的門口,在那裡有些婦女坐著,為搭模斯哭泣。 參見章節新標點和合本 上帝版14 他領我到耶和華殿外院朝北的門口。誰知,在那裏有婦女坐着,為搭模斯哭泣。 參見章節新標點和合本 神版14 他領我到耶和華殿外院朝北的門口。誰知,在那裏有婦女坐着,為搭模斯哭泣。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》14 於是他領我到聖殿北門,讓我看一群婦女;她們正在為搭模斯神的死而哭泣。 參見章節北京官話譯本14 主遂領我到主殿北門的門口、我見有婦女坐在那裏為大模斯哭號。 參見章節 |