以西結書 39:4 - 和合本修訂版4 你和你的全軍,並跟隨你的列國的人,都必倒在以色列的群山上。我要將你給各類攫食的飛鳥和野地的走獸作食物。 參見章節更多版本當代譯本4 你和你的軍隊,以及與你同來的各國聯軍都要倒斃在以色列的山嶺上,我要把你們的屍體給各種猛禽野獸作食物。 參見章節新譯本4 你必倒在以色列的眾山之上,你所有的軍隊和跟你在一起的萬族,都必這樣;我要把你給各種食肉的飛鳥和田野的走獸作食物。 參見章節新標點和合本 上帝版4 你和你的軍隊,並同着你的列國人,都必倒在以色列的山上。我必將你給各類的鷙鳥和田野的走獸作食物。 參見章節新標點和合本 神版4 你和你的軍隊,並同着你的列國人,都必倒在以色列的山上。我必將你給各類的鷙鳥和田野的走獸作食物。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》4 你和你的軍隊,以及聯軍都要死在以色列的山上。我要把你們的屍體給飛鳥和野獸作食物。 參見章節北京官話譯本4 你和你的軍旅並跟從你的列國的人、都必仆倒在以色列山上、我必使你為一切鷙鳥和野獸所吃。 參見章節 |