Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 3:18 - 和合本修訂版

18 我何時指著惡人說:『他必要死』;你若不警戒他,也不勸告他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中;我卻要從你手裏討他的血債。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

18 如果我說惡人必定死,你卻不告誡他,勸誡他改邪歸正,好保全性命,他必因自己的罪而死,我卻要向你追討他的血債。

參見章節 複製

新譯本

18 如果我對惡人說:‘你必定死亡!’你卻不警告他,也不警戒他離開惡行,好救他的性命,這惡人就必因自己的罪孽死亡。但我要因他的死追究你。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

18 我何時指着惡人說:他必要死;你若不警戒他,也不勸戒他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中;我卻要向你討他喪命的罪。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

18 我何時指着惡人說:他必要死;你若不警戒他,也不勸戒他,使他離開惡行,拯救他的性命,這惡人必死在罪孽之中;我卻要向你討他喪命的罪。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

18 如果我宣布某一個邪惡的人一定死,你不去警告他,勸他改邪歸正,好救自己,這個人固然會因自己的罪死亡,但我卻要向你追討他的血債。

參見章節 複製

北京官話譯本

18 假如我斷定惡人說他必死、你不驚教這惡人、不用言語警教他使他離開惡行、得以存活、惡人必死在罪中、他喪命的罪、我卻向你討問。

參見章節 複製




以西結書 3:18
31 交叉參考  

只是知善惡的樹所出的,你不可吃,因為你吃它的日子必定死!」


呂便回答他們說:「我不是對你們說過,不可傷害那孩子嗎?只是你們不肯聽,看哪,他的血在追討了。」


更何況惡人把義人殺在他家的床上,我豈不從你們手中追討他的血,從地上除滅你們嗎?」


所以耶和華如此說:『你必不能下你所上的床,因為你一定會死!』」以利亞就去了。


惡人因所行的惡必被推倒; 義人臨死,有所投靠。


惡人有禍了!他必遭災難! 因為他要按自己手所做的受報應。


向人取利息,索取高利,這人豈能存活呢?他不能存活。他因做這一切可憎的事,必要死亡,他的血要歸到自己身上。


惟有犯罪的,卻必死亡。兒子不擔當父親的罪孽,父親也不擔當兒子的罪孽。義人的善果要歸自己,惡人的惡報也要歸自己。


看哪,所有的生命都是屬我的;父親的生命怎樣屬我,兒子的生命也照樣屬我;然而犯罪的,他必定死。


但是義人若轉離他的義而作惡,我要把絆腳石放在他面前,他必死亡;因你沒有警戒他,他必死在罪中,他素來所行的義不被記念;我卻要從你手裏討他的血債。


人子啊,你要對本國的百姓說:義人的義,在他犯罪之日不能救他;至於惡人的惡,在他轉離惡行之日不會使他傾倒;義人在他犯罪之日不能因自己的義存活。


倘若守望者見刀劍臨到,卻不吹角,以致百姓未受警戒,刀劍來殺了他們中間的一個人,這人雖然因自己的罪孽而死,我卻要從守望者的手裏討他的血債。


主耶和華如此說:看哪,我必與牧人為敵,從他們手裏討回我的羊,使他們不再牧放群羊;牧人也不再餵養自己。我必救我的羊脫離他們的口,不再作他們的食物。」


因為耶和華論到他們說:「他們必死在曠野。」所以,除了耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞以外,他們一個也沒有存留。


我告訴你們,不是的!你們若不悔改,都同樣要滅亡!


我告訴你們,不是的!你們若不悔改,都照樣要滅亡!」


於是耶穌又對他們說:「我去了,你們會找我,而你們會死在自己的罪中;我所去的地方,你們不能去。」


所以我對你們說,你們會死在自己的罪中,你們若不信我就是那位,就會死在自己的罪中。」


彼得還用更多別的話作見證,勸勉他們說:「你們當救自己脫離這彎曲的世代。」


所以,你們當悔改歸正,使你們的罪得以塗去,


要謹慎自己和自己的教導,要在這些事上恆心,因為這樣做,既能救自己,又能救聽你的人。


不可急於給人行按手禮;也不可在別人的罪上有份,要保守自己純潔。


現在你只管聽從他們的話,不過要嚴厲警告他們,告訴他們將來王會用甚麼方式管轄他們。」


跟著我們:

廣告


廣告