以西結書 21:3 - 和合本修訂版3 你要向以色列地說,耶和華如此說:看哪,我與你為敵,拔刀出鞘,把義人和惡人從你中間剪除。 參見章節更多版本當代譯本3 告訴以色列,耶和華這樣說,『看啊,我要與你為敵,我要拔刀出鞘,將你那裡的義人和惡人一同消滅。 參見章節新譯本3 你要對以色列地說:‘耶和華這樣說:看哪!我要攻擊你;我要拔刀出鞘,把義人和惡人都從你那裡剪除。 參見章節新標點和合本 上帝版3 對以色列地說,耶和華如此說:我與你為敵,並要拔刀出鞘,從你中間將義人和惡人一併剪除。 參見章節新標點和合本 神版3 對以色列地說,耶和華如此說:我與你為敵,並要拔刀出鞘,從你中間將義人和惡人一併剪除。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》3 我—上主這樣說:我要敵對你們;我要拔出劍來殺你們,無論好人壞人都殺光。 參見章節北京官話譯本3 對南方的樹林說、你須聽主的話、上主耶和華如此說、我必在你中燒火、必燒盡你中一切緑樹、一切枯樹、猛烈的火焰必不息滅、從南到北四面燒燬。 參見章節 |