Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 19:5 - 和合本修訂版

5 母獅見自己等候, 期望落空, 就從小獅子中取一隻, 養為少壯獅子;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 母獅盼著牠回來, 眼見指望落空, 便又養育一頭幼獅, 使牠成為一頭猛獅。

參見章節 複製

新譯本

5 母獅見自己所等候的落空了, 所希望的幻滅了, 就從牠的小獅子中另取出一隻, 使牠成為少壯的獅子。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 母獅見自己等候失了指望, 就從牠小獅子中又將一個養為少壯獅子。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 母獅見自己等候失了指望, 就從牠小獅子中又將一個養為少壯獅子。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 母獅等得心焦絕望; 牠又另養一隻小獅子成為少壯的獅子。

參見章節 複製

北京官話譯本

5 母獅等候許久、見自己失望、就從他的雛獅中又將一個養育、成為壯獅。

參見章節 複製




以西結書 19:5
6 交叉參考  

猶大是隻小獅子; 我兒啊,你捕獲了獵物就上去。 他蹲伏,他躺臥,如公獅, 又如母獅,誰敢惹他呢?


戶篩又說:「你知道,你父親和他的人都是勇士,他們心裏惱怒,如同田野中失去小熊的母熊一樣;而且你父親是個戰士,必不和百姓一同住宿。


牠養大了其中一隻小獅子, 成了少壯獅子, 學會抓食, 牠就吃人。


列國聽見了就把牠逮住在他們的坑裏, 用鉤子拉牠到埃及地去。


牠在眾獅子中徜徉, 長大成為少壯獅子, 學會抓食, 牠就吃人。


跟著我們:

廣告


廣告