Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 18:3 - 和合本修訂版

3 主耶和華說:我指著我的永生起誓,你們在以色列必不再引用這俗語。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 主耶和華說,我憑我的永恆起誓,你們在以色列必不再用這句俗語。

參見章節 複製

新譯本

3 我指著我的永生起誓:你們在以色列中必不再引用這俗語了。這是主耶和華的話。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 主耶和華說:「我指着我的永生起誓,你們在以色列中,必不再有用這俗語的因由。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 主耶和華說:「我指着我的永生起誓,你們在以色列中,必不再有用這俗語的因由。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 至高的上主這樣說:「我指著自己永恆的生命發誓:以色列境內絕不再流傳這句俗語。

參見章節 複製

北京官話譯本

3 上主耶和華說、我指著自己永生起誓、你們以後在以色列中必不能再說這俗語。

參見章節 複製




以西結書 18:3
9 交叉參考  

「人子啊,在以色列地你們怎麼有這俗語說:『日子延長,一切異象卻落了空』呢?


「看哪,凡說俗語的必用這俗語攻擊你,說:『有其母必有其女。』


「你們在以色列地何以有這俗語,『父親吃了酸葡萄,兒子牙齒就酸倒』呢?


所以,以色列家啊,我必按你們各人所做的審判你們。當回轉,回轉離開你們一切的罪過,免得罪孽成為你們的絆腳石。這是主耶和華說的。


看哪,所有的生命都是屬我的;父親的生命怎樣屬我,兒子的生命也照樣屬我;然而犯罪的,他必定死。


我們知道律法所說的話都是對律法之下的人說的,好塞住各人的口,使普世的人都伏在上帝的審判之下。


跟著我們:

廣告


廣告