Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 18:2 - 和合本修訂版

2 「你們在以色列地何以有這俗語,『父親吃了酸葡萄,兒子牙齒就酸倒』呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 「你們談論以色列地時為什麼說『父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了』這句俗語呢?

參見章節 複製

新譯本

2 “論到以色列地,你們為甚麼引用這俗語說‘父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了’呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 「你們在以色列地怎麼用這俗語說『父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了』呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 「你們在以色列地怎麼用這俗語說『父親吃了酸葡萄,兒子的牙酸倒了』呢?」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 「以色列境內流傳的這句俗語是什麼意思呢?他們說: 父親吃了酸葡萄, 兒子的牙齒酸倒了。」

參見章節 複製

北京官話譯本

2 你們為何在以色列地常題這俗語說、祖父吃了酸葡萄、子孫的牙酸倒。

參見章節 複製




以西結書 18:2
21 交叉參考  

上帝為惡人的兒女積蓄罪孽, 不如本人遭報,好使他親自知道。


不可跪拜那些像,也不可事奉它們,因為我耶和華─你的上帝是忌邪的上帝。恨我的,我必懲罰他們的罪,自父及子,直到三、四代;


你們為何壓碎我的百姓, 碾磨困苦人的臉呢?」 這是萬軍之主耶和華說的。


我必使地上萬國因他們而驚駭,都因希西家的兒子猶大王瑪拿西在耶路撒冷所做的事。」


我們的祖先犯罪,而今他們不在了, 我們卻擔當他們的罪孽。


「人子啊,在以色列地你們怎麼有這俗語說:『日子延長,一切異象卻落了空』呢?


「看哪,凡說俗語的必用這俗語攻擊你,說:『有其母必有其女。』


「你要對那悖逆之家說:你們不知道這些事是甚麼意思嗎?你要這樣說,看哪,巴比倫王曾到耶路撒冷,把其中的君王和官長帶到巴比倫去,


耶和華的話又臨到我,說:


「你們還說:『兒子為甚麼不擔當父親的罪孽呢?』兒子若行公平公義的事,謹守遵行我一切的律例,他必要存活。


主耶和華說:我指著我的永生起誓,你們在以色列必不再引用這俗語。


你要對亞捫人說,當聽主耶和華的話。主耶和華如此說:我的聖所遭褻瀆,以色列地變荒涼,猶大家被擄掠;那時,你因這些事說『啊哈』,


他對我說:「人子啊,這些骸骨就是以色列全家。他們說:『看哪,我們的骨頭枯乾了,我們的指望失去了,我們滅絕淨盡了!』


你就對他們說,主耶和華如此說:看哪,我要將約瑟和他的盟友以色列支派的杖,就是在以法蓮手中的那根,與猶大的杖接連成為一根,在我手中合而為一。


他們要住在我賜給我僕人雅各的地上,就是你們列祖所住之地。他們和他們的子孫,並子孫的子孫,都永遠住在那裏。我的僕人大衛要作他們的王,直到永遠;


「你,人子啊,主耶和華對以色列地如此說:結局,結局臨到了地的四境!


我實在告訴你們,這一切的罪都要歸到這世代了。」


你這個人哪,你是誰,竟敢向上帝頂嘴呢?受造之物豈會對造他的說:「你為甚麼把我造成這樣呢?」


跟著我們:

廣告


廣告