Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 15:5 - 和合本修訂版

5 看哪,它完整的時候尚且不能拿來做工,何況被火燒焦了,還能拿來做工嗎?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 看啊,它完好無損的時候,尚且毫無用處,被火燒後黑豈不更沒用了嗎?

參見章節 複製

新譯本

5 看哪!它完整的時候,尚且不能用來製造物件,何況它被火燒毀和燒焦了,它還能用來做甚麼呢?”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 完全的時候尚且不合乎甚麼工用,何況被火燒壞,還能合乎甚麼工用嗎?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

5 完全的時候尚且不合乎甚麼工用,何況被火燒壞,還能合乎甚麼工用嗎?」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

5 即使還沒燒,它已經沒有什麼用處;燒了,焦了,更沒有用。」

參見章節 複製

北京官話譯本

5 齊全的時候、尚且不合乎工用、既經火燒、不更不合乎工用麼。

參見章節 複製




以西結書 15:5
3 交叉參考  

你們在國中生養眾多的時候,那些日子,人必不再提說耶和華的約櫃,不追想,不記念,不覺缺少,也不再製造。這是耶和華說的。


看哪,它已經拋在火中當柴燒,火既燒了兩頭,中間也燒焦了,它還有甚麼用處呢?


所以,主耶和華如此說:我怎樣使林中樹裏的葡萄樹在火中當柴燒,我也必照樣對待耶路撒冷的居民。


跟著我們:

廣告


廣告