以西結書 12:6 - 和合本修訂版6 到天黑時,在他們眼前背在肩上帶走,並要蒙住臉看不見地,因為我要使你成為以色列家的預兆。」 參見章節更多版本當代譯本6 你要在天黑時當著他們的面背著行裝出發。你要蒙著臉使自己看不見地,因為我要使你成為以色列人的預兆。」 參見章節新譯本6 到了天黑,你要當著他們眼前把這些東西扛在肩頭上帶出去;你要蒙住你的臉,使你看不見這地,因為我已經立你作以色列家的一個兆頭。” 參見章節新標點和合本 上帝版6 到天黑時,你要當他們眼前搭在肩頭上帶出去,並要蒙住臉看不見地,因為我立你作以色列家的預兆。」 參見章節新標點和合本 神版6 到天黑時,你要當他們眼前搭在肩頭上帶出去,並要蒙住臉看不見地,因為我立你作以色列家的預兆。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》6 你要在他們眼前把包袱背在肩上,蒙著眼睛走出去。你所表演的就是我要給以色列人的警告。」 參見章節北京官話譯本6 昏暮的時候、你須將你的物件搭在肩上扛出去、你須蒙你的臉不得見地、因為我立你作以色列人的豫兆。 參見章節 |