以西結書 12:4 - 和合本修訂版4 你要白天在他們眼前拿出你被擄時需用的物件。到了晚上,要在他們眼前離去,像被擄的人離去一樣。 參見章節更多版本當代譯本4 你要在白天當著他們的面把預備流亡的行裝拿出來,你要在晚上當著他們的面像流亡的人一樣出去。 參見章節新譯本4 你要在日間當著他們眼前,把你的東西搬出來,到了晚上,你要當著他們眼前出去,像被擄的人出去一樣。 參見章節新標點和合本 上帝版4 你要在白日當他們眼前帶出你的物件去,好像預備擄去使用的物件。到了晚上,你要在他們眼前親自出去,像被擄的人出去一樣。 參見章節新標點和合本 神版4 你要在白日當他們眼前帶出你的物件去,好像預備擄去使用的物件。到了晚上,你要在他們眼前親自出去,像被擄的人出去一樣。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》4 你要趁著白天捆好逃難時需用的包袱,好讓他們看見你所做的。到了黃昏,你要在他們的注視下離家,像要流亡一樣。 參見章節北京官話譯本4 你須在白晝、在他們眼前搬你的物件、如要遷往遠方去的人搬物件、晚上你須在他們眼前啟行、如遷往遠方去的人啟行。 參見章節 |