Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 12:11 - 和合本修訂版

11 你要說:『我是你們的預兆:我怎樣做,他們所遭遇的也必這樣,他們必被擄去,作俘虜。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 你要說,『我就是給你們的預兆,我所做的必發生在你們身上,你們必被擄流亡。』

參見章節 複製

新譯本

11 你要說:‘我作你們的一個兆頭,我怎樣行,他們的遭遇也必怎樣;他們必被擄去。’

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 你要說:『我作你們的預兆:我怎樣行,他們所遭遇的也必怎樣,他們必被擄去。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 你要說:『我作你們的預兆:我怎樣行,他們所遭遇的也必怎樣,他們必被擄去。』

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 要告訴他們,你的動作是一種預兆,表示將要發生在他們身上的事。他們要淪落作難民,作俘虜。

參見章節 複製

北京官話譯本

11 你也須說、我作你們的豫兆、我怎樣行、他們將來所遭遇的也必如此、必被擄遷往遠方去。

參見章節 複製




以西結書 12:11
11 交叉參考  

那時尼布撒拉旦護衛長將城裏剩下的百姓和那些投降巴比倫王的人,以及其餘的眾人,都擄去了。


他們在西底家眼前殺了他的兒女,挖了西底家的眼睛,用銅鏈鎖著他,帶到巴比倫去。


受圍困的居民哪,當收拾你的行囊, 離開這地。


他們若問你說:『我們往哪裏去呢?』你就告訴他們,耶和華如此說: 『定為死亡的,必致死亡; 定為刀殺的,必被刀殺; 定為饑荒的,必遭饑荒; 定為擄掠的,必被擄掠。』」


那時尼布撒拉旦護衛長將百姓中最窮的和城裏所剩下的百姓,並那些投降巴比倫王的人,以及剩下的工匠,都擄去了。


所以人子啊,你要收拾被擄時需用的物件,白天在他們眼前離去,在他們眼前離開你所住的地方,移到別處去;他們雖是悖逆之家,或者可以領悟。


到天黑時,在他們眼前背在肩上帶走,並要蒙住臉看不見地,因為我要使你成為以色列家的預兆。」


「你,人子啊,拿一塊磚,擺在你面前,將一座城耶路撒冷畫在上面。


又要拿一個鐵盤放在你和城的中間,作為鐵牆。你要把你的臉對著這城,使城被困。你要圍攻這城,這要成為以色列家的預兆。


約書亞大祭司啊,你和坐在你面前的同伴都當聽,因為他們是作預兆的:看哪,我必使我僕人大衛的苗裔長出。


跟著我們:

廣告


廣告