以斯拉記 3:9 - 和合本修訂版9 於是何達威雅的後裔,就是耶書亞和他的子孫與弟兄、甲篾和他的子孫,他們和利未人希拿達的子孫與弟兄,都起來如同一人,監督那些在上帝殿裏做工的人。 參見章節更多版本當代譯本9 何達威雅的後裔,即耶書亞及其子孫和弟兄、甲篾及其子孫,與利未人希拿達的子孫及其弟兄,同心協力地監督在上帝殿裡做工的人。 參見章節新譯本9 耶書亞和他的兒子及兄弟,甲篾和他的兒子,就是何達威雅的子孫,同心協力監督建造神殿的工人,有利未人希拿達的兒子和兄弟協助他們。 參見章節新標點和合本 上帝版9 於是猶大的後裔,就是耶書亞和他的子孫與弟兄,甲篾和他的子孫,利未人希拿達的子孫與弟兄,都一同起來,督理那在上帝殿做工的人。 參見章節新標點和合本 神版9 於是猶大的後裔,就是耶書亞和他的子孫與弟兄,甲篾和他的子孫,利未人希拿達的子孫與弟兄,都一同起來,督理那在神殿做工的人。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》9 利未人耶書亞和他的子孫、親屬,以及甲篾和他的子孫(何達威雅宗族),都聯合起來監督重建聖殿的工程。利未人希拿達的子孫、親屬也協助他們。 參見章節北京官話譯本9 於是耶書亞和他的子弟、猶大人甲滅和他的眾子、利未人希拿達的後裔、和他們的子弟、都如一人、起來監管在主殿作工的人。 參見章節 |